Ấm “Ba Lãng”

08-11-2025



Ấm “Ba Lãng” (波浪壶) – Thanh • Quang Tự (清 • 光绪) • Kim Sĩ Hằng (金士恒) chế
Nắp ấm khắc hai chữ “Diên Niên” (延年), núm dạng cầu kiều dẹt (桥钮扁平).
Một mặt thân ấm khắc: “Hán Phi Hồng Diên Niên Ngõa Văn” (汉飞鸿延年瓦文).
Mặt còn lại đề:

“Kiểu dáng của chiếc ấm này, là vào một ngày mưa khi ta nhàn rỗi trong công quán ở Kinh Khê (荆溪官舍), không có việc gì giải khuây, bèn lấy ngói Hán làm mẫu tạo nên chén sa này, đặt tên là ấm Diên Niên.”
Phía dưới khắc tên: “Bằng Thành Kim Sĩ Hằng” (彭城金士恒).
Cuối bài có đóng hai ấn nhỏ: “Kim” (金) và “Sĩ Hằng” (士恒).



Ấm “Ba Lãng” (波浪壶) – Thanh • Đồng Trị (清 • 同治) • Vương Đông Thạch (王东石) chế
Hình thức đơn giản, thân cấu tạo bởi các mảnh đất ghép (围泥片), đáy và thân trên là mảnh hoàn chỉnh (上底、满片), nắp lồng (嵌盖), núm cao dạng cầu kiều (高桥钮), vòi thẳng hơi vểnh (直流微翘), quai tròn vuông hài hòa (圆浑方把).
Trên mặt đứng thân ấm, bảy sóng lượn không đều (不规则的波浪7囊) tạo thành các biến hóa lồi lõm có tiết tấu.
Núm nắp dạng nửa hình đồng xu khớp với nắp tròn.
Trên thân ấm khắc:

“Cá đùa sen mới động, chim tan hoa rơi tàn.” (鱼戏新荷动,鸟散余花落)
Bên dưới đề tên: “Đông Thạch chế” (东石制).