Ngư Hóa Long Ấm (鱼化龙) lấy ý từ điển tích “cá chép vượt Long Môn” (鲤鱼跃龙门). “Ngư hóa long” tượng trưng cho việc nỗ lực bứt phá khỏi nghịch cảnh để đạt bước ngoặt lớn trong đời. Trong hệ quy chiếu khoa cử cổ, đỗ tiến sĩ được gọi là “đăng Long Môn” (登龙门), vì vậy tên ấm còn mang nghĩa kim bảng đề danh (金榜题名) và quan lộ thăng tiến (仕途高升): người học trò mười năm đèn sách rốt cuộc đỗ đạt, có quan chức và địa vị, “thanh vân trực thượng” (青云直上).
Về chất đất, ấm dùng Lục Nê (绿泥) được giới thiệu là lão lục nê thời Tử Sa xưởng (紫砂场时期的老绿泥), có độ thấu khí rất tốt (透气性非常的好). Khi dùng và chăm pha dưỡng, bề mặt có thể lên cảm giác như phỉ thúy (翡翠的质感). Chất đất được đánh giá không kén trà (不挑茶叶), dùng được với nhiều loại trà khác nhau.





