Đích Thủy Chi Ân (滴水之恩套组) 660

Nghệ nhân:Cố Hồng Phương Cố Hồng Phương - 顾洪方
Loại đất:Cảnh Châu Hồng Nê    (景舟红泥)
Dung tích (ml):380

• Danh gia liên quan: Cố Cảnh Châu (顾景舟)

“Đích Thủy Chi Ân” – bộ (滴水之恩套组) là một sáng tạo “tái tạo trên nền tảng sẵn có” (在原有基础上的再创造), lấy giọt nước làm ý chủ đạo. Các bộ phận hình thể của ấm đều triển khai theo “thủy tích” (水滴) như một ngôn ngữ tạo hình xuyên suốt; tỷ lệ giữa đáy và miệng được nhắc đến gần với “hoàng kim luật” (黄金律比例), khiến tổng thể vừa sinh động, vừa tự nhiên hài hòa.

Ý tượng “giọt nước” không chỉ dừng ở tạo hình, mà còn dẫn về nội dung: nước nuôi dưỡng vạn vật cũng như nuôi dưỡng đời người, để chiếc ấm mang theo một tấm lòng tri ân. Tri ân những năm tháng trôi qua như nước, tri ân những người từng giúp đỡ, mang lại ích lợi trên đường đời. Dòng nước chảy gợi nhắc tuổi xuân không trở lại; chiếc ấm như đánh thức xuân thu đông hạ. Nước lưu giữ những ký ức thiện ý; chiếc ấm cưu mang tình hoài biết ơn. Đồng thời, tác phẩm còn được xem như phản chiếu mối thâm tình giữa Cố Hồng Phương (顾洪方) và Cố Cảnh Châu (顾景舟) — sự tận tâm, cống hiến cho nhau trong tình thân.

Về chất đất, tác phẩm dùng Cảnh Châu Hồng Nê (景舟红泥) – loại hồng nê “đặc hữu” gắn với Cố Cảnh Châu được nêu là rất hiếm (极其稀有). Dung tích 380 ml phù hợp sử dụng thường nhật, đồng thời vẫn đủ “độ” để trưng bày trong một bộ sưu tầm có chủ đề rõ ràng về hình – ý – tình.


Thuộc tính ấm:
  • Khắc Trổ (雕刻)
  • Nhân vật – Điển cố
  • Hồng nê (红泥)